BooksoniX

Uit Boektrust

Ga naar: navigatie, zoeken

www.bookonix.com of www.booksonix.com ? en/of www.booksonix.info - sue.hyman@booksonix.com - -BooksOnix: www.booksonix.com – Sue Hyman sue.hyman@booksonix.com & Paul Theijs paul.theijs@booksonix.com - Harold Robson - harold.robson@headfast.com - http://www.booksonix.info/index.php/information/booksonixusers

Testen van booksonix enkele opmerkingen:

As for the program itself and the loaded data, as far as I have been able to check: In the XML/ ONIX we sent, in the header before the product part we specify that the default currency is the euro. BooksoniX tells me there is no currency specified. The main screen also tells me there is no data for Full text, while it does give me the text on the hindflap. What does the "full text" in the message on the main screen mean in this context. (Dit niet in mail aan BO gesteld, bewaard voor later 29/08/2010)


2010-08-30: http://test.booksonix.com/heureka (outdated)


2010-07-26: As promised hereby the NUR-list in two versions: Nur-lijst 2009.pdf en Nur-lijst 2009.txt - Please also look at http://boek.nl/nur

2010-07-24: 15.30 skype / vragen: voorbeeld Engelse-uitgevers / backlist-current titles (beginning with current)/ Heureka-example / positioning of Bonix between Kloptotek/PAC and do-it-your-self-applications (excel etc.) - We send: Heureka-data / Nur-code list / Editeur-link CB && BB-requirements - Commissie: 20% (we do the work) /15% (Bonix does the work) /10% (renewals)

2010-07-16: Dear Frans and Tim, Thank you for returning the signed confidentiality form so promptly. As promised when we spoke, I have listed below the general BooksoniX price bands. The price is based on the number of records held on BooksoniX, therefore each format is counted as a record. The lower entry price of £500 really is not at all profitable for us, in fact we make a loss on them but we do not want to cut out the very small publishers from benefitting from our service. Also, we try to look at the longer term prospect of annual renewals. Probably not good business on our part! I do offer special discounts on multiple year subscriptions; 5% for 2 years and 10% for 3 years commitment. I also offer occasional special discounts or do other deals. Take a look at the prices and see how you think they would fare in the Dutch market, then we can discuss the project further.

Records price(£ sterling)

  50        500
 100        800
 250      1,500
 300      1,700
 400      2,100
 500      2,500
 600      2,800
 700      3,100
 800      3,400
 900      3,700
 1,000      4,000
 1,500      5,000
 2,000      6,000

I look forward to talking again next week and to progressing this further.

2010-07-15: Confidential Disclosure Agreement between BooksoniX and Boektrust - signed

2010-07-13: skypen met BooksoniX - letter of intent maakt Sue met % - kosten > 50 titels = UKP 500,- p/j - 100 = 1000,- p/j - Heureka-titels als model-uitgever sturen wij on Onix


Mail correspondentie n.a.v. het LBF gesprek:

Mail 25 mei 2010: Dear Sue and Paul,

I’m afraid my last mail failed to convey properly the enthousiasm that we at Boektrust feel towards the possibility of representing BooksoniX in the Netherlands. I shall be abroad for the coming two weeks but upon my return I shall give my full attention to taking our project forward. It would be wonderfull if we could then make a businessplan based upon the right pricing for the use of the BooksoniX system .

With kind regards, Tim Gorter (BoekTrust/Boeknl)


Antwoord op onderstaande mail, verstuurd op 4 mei 2010 Dear Sue,

Thanks to the our meeting at the Book Fair we have returned to Weesp with a promising new approach to get the dutch publishers to use ONIX via a webbased database like ours. In analysing the possibillities and requirements for representing BooksoniX on the Dutch market we realised that we do not as yet have the proper insight as to the pricing of your system. With regard to the positioning of ourselves in the dutch marketplace I think it is smart to have a clear picture of the pricing before we can go into more detail about on how to proceed. Looking forward to hearing from you, with kind regards Tim Gorter (BoekTrust/ Boek.nl)



Onderwerp: BooksoniX LBF 2010 Follow Up Van: "Sue Hyman [BooksoniX]" <sue.hyman@booksonix.com> Datum: Fri, 30 Apr 2010 10:31:20 +0100 Aan: cladder@boek.nl, tim@boek.nl

Dear Frans and Tim,

It was a pleasure for Paul and I to meet you at the London Book Fair. Thank you for taking the time to discuss your requirements with us and to have a brief demonstration of BooksoniX. We met with a large number of publishers at the fair so it will take a little time to respond to everyone, but I will be in touch shortly with a full response. In the meantime, if you require any further information about BooksoniX before I get back to you, please do not hesitate to contact me, either by email, or phone +44 (0) 1883 343000 begin_of_the_skype_highlighting +44 (0) 1883 343000 end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting +44 (0) 1883 343000 end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting +44 (0) 1883 343000 end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting +44 (0) 1883 343000 end_of_the_skype_highlighting Kind Regards Sue


2010-04-20: 11.00 at stand J205 Gesprek op 19-04 i.v.m. vulkaanuitbarsting en vervoersproblemen ten gevolge daarvan. Aanwezig Sue hyman, Paul Theys, Frans en Tim

BooksoniX is in feite hetzelfde webbased systeem als BT, dwz. invoer via het internet. Alle data staan bij BO. De meerwaarde van BO tov BT is bij de eerste de mogelijkheden om de data daarna te gebruiken voor marektingcommunicatie veel meer uitgewerkt zijn,.. Uitgangspunt voor samenwerking zal zijn dat BoekTrust de BookOnix software gaat distribueren in Nederland tegen een provisie. Daarbij zal een vertaling worden gemaakt om een Nederlands invoerscherm te krijgen en Nederlandse vertalingen van de rapportage en overige modules van BookOnix. BookOnix zal de technische steun verlenen vanuit Engeland. Een Whitelabelversie die via het internet werkt. maar met minder functionaliteit voor de uitgever, kan voor zeer kleine uitgevers nuttig zijn.

Voordelen:

 - Veel mogelijkheden om Database voor marketing-communicatie te gebruiken
 - Kosten vallen mee want beprijzing naar gebruik: kosten per titel ralatief gering en voor iedereen ongeveer gelijk.
 - Vertaling geen probleem, dat is deels al gebeurd.
 - Omzetten va n data gebeurt door uitgevers zelf. Invoer van backlist,  na opsturen van proefdata, door uitgever in een door BO  gemaakt formulier.
 - Wij hoeven weinig tot geen technische support te leveren, en stemt overeen met onze eigen werkwijze.
 - BookoniX  is een grotere organisatie dan OnixCentral. 

Nadelen:

 - wij voeden een systeem dat eigenlijk hetzelfde is als het onze, waarom doen wij het niet zelf?
 - het is duurder dan OnixCentral


2010-04-06: http://www.booksonix.info/ and http://www.boek.nl - Dear Sue, Is there any progress on the possibility of working together in helping Dutch publishers with Onix? Hope to hear, all the best - Frans Cladder Boek.nl

2009-12-01: Dear colleagues, We met in Frankfurt and discussed the possibility of helping Dutch publishers with your Onix-software. Please inform us about your possibilities to work together on an Onix-service for Dutch publsihers - Thanks - Frans Cladder

2009-10: Frankfurt ontmoeting met Sue Hyman en Nederlands-sprekende Belgische collega Paul Theys

De voorganger van BookOnix, was een bedrijf geleid door Sue en haar man, heeft Bowker geholpen met de ontwikkeling van hun software op basis van ONIX, ze stonden dus aan de wieg. Ook goede contacten met David Martin (FC: 2010-04-19)

Het mij getoonde systeem zag er wat presentatie betreft uit als een uitgebreide versie van ons oude SOEP systeem. Uiteraard wel gekoppeld aan een uitgeversadministratie met toeters en bellen. Om gegevens in ONIX te kunnen zetten moeten deze in hun systeem ingevoerd of overgezet uit bijvoorbeeld een Excell bestand, maar daarvoor moet dan weer een stylesheet in het systeem worden geschreven. Kortom ook hier gaat niets vanzelf en je moet van hun systeem gebruikmaken dat eerst moet worden geïnstalleerd. Het leek mij niet de gewenste panacee. Ze kennen wel een zgn. White label versie, dwz. minder duur en iets minder uitgebreide mogelijkheden, deze is via internet te benaderen net zoals onze SOEP. Ik heb een vervolggesprek helaas gemist vanwege een te gezellige borrel op het Nederlands paviljoen.

Persoonlijke instellingen